Soovitatav vanusele 12+
Etendus kestab 1 tund ja 50 minutit
Aleksandr Gribojedovi elu ja teoste motiividel
Lavastuses on A. Gribojedovi näidendi teksti muudetud ja täiendatud
Kas te kujutasite Tšatskit ette sellisena, nagu ta meie lavastuses on? Aga Sofiat, Famussovi ja teisi näidendi tegelasi? Kui tihti te kasutate eraelus tuntud komöödiatest pärit fraase, millest on kujunenud omamoodi kõnekäänud? Maailmas ei ole inimest, kes end rumalaks peab. Aga kui palju võiks olla inimesi, kes eeldavad, et mõistus segab neil elamast ning rikub suhteid ümbritsevatega? Kas teile meeldib kaaslane, kes ütleb tõe otse näkku või püüate eemale hoida neist, kes annavad soovimatuid vastuseid ning halvustavaid hinnanguid?
„Häda mõistuse pärast“ on üks vene kultuuri võtmetekste. Puškin ennustas komöödiale prohvetlikult igavest kuulsust. „Häda mõistuse pärast“ tõlgenduste ja lavastuste ajalugu on sama huvitav kui näidend ise. Komöödiast on saanud üks vene põhimüüte. Erinevatel ajastutel on näidendit ja selle lavastusi keelatud, seda on kardetud, see erutab vaatajate meeli siiani (nii palju kui tänapäeval teater üldse suudab erutada).
Gribojedovi kuju on salapärane ja traagiline: ta sai hiilgava hariduse, valdas kümmekond keelt, oli luuletaja, tõlkija, diplomaat, helilooja. Tema teiste näidendite visandid lubavad kinnitada, et tema hiiglaslik anne ei jõudnud „Hädas mõistuse pärast“ täielikult avaneda, kuid see ennustas suurejoonelist järge.
Stepan Pektejevi lavastus uurib Gribojedovi maailma. Seda, kuidas näidendis peegeldusid autori eluseigad. Ja kuidas juba kirja pandud näidend mõjutas diplomaadi ja poliitiku Gribojedovi elu.
Näitlejad mitte ainult ei mängi selles lavastuses Gribojedovi näidendi tegelasi, vaid ka kommenteerivad seda.
See on lavastus ebamugavast inimesest. Igavesest Tšatskist, kes segab kõiki. Kelle kõrval olles hakkab kõhe, igaüks tunneb juba ette häirituna. Tšatskist, kes loodetavasti on alati olemas, temata pole võimalik kujutleda ühtki ajastut ega põlvkonda!
Esietendus 27. oktoobril 2017 aastal.