Архив рубрики: Новости

В Русском театре готовятся к премьере спектакля по пьесе Ивана Вырыпаева

rus.err.ee

http://rus.err.ee/592300/v-russkom-teatre-gotovjatsja-k-premere-spektaklja-po-pese-ivana-vyrypaeva

 

В пятницу, 28 апреля, Русский театр Эстонии представит последнюю премьеру этой весны — спектакль «Валентинов день» по пьесе современного российского драматурга Ивана Вырыпаева. Для постановщика — эстонского режиссера Пеэтера Раудсеппа — это первый опыт в Русском театре, передает «Актуальная камера».

«Валентинов день» — пьеса современного российского драматурга Ивана Вырыпаева — сиквел знаменитой истории 70-х годов «Валентин и Валентина» Михаила Рощина о том, как родители отвадили от девушки Валентины влюбленного в нее молодого человека. В итоге тот женится на Кате, но впоследствии умирает от разрыва сердца. В вырыпаевской пьесе Валентине уже 60 лет.

«Вырыпаев — парадоксальный автор. Простых решений здесь нет. Здесь три главных героя, и за их жизнью мы будем следить от юности до старости», — говорит режиссер-постановщик Пеэтер Раудсепп.

«Несмотря на то, что это продолжение другой пьесы, она может существовать и отдельно, — отмечает исполнительница роли Валентины Татьяна Маневская. — Здесь есть все: и юмор, и серьезные вещи и философские, мудрые вещи. Я бы посоветовала посмотреть всем».

Для Раудсеппа это первый опыт постановки на русском языке и в Русском театре. Раудсепп, который осенью станет художественным руководителем Раквереским театром, ранее преподавал в Вильяндиской академии культуры, а затем перебрался в Академию музыки и театра.

Коллеги называют Раудсеппа мастером мелодраматического жанра. По словам режиссера, своим примером он желает показать другим эстонским постановщикам, что их ждут в стенах Русского театра. Пьеса Вырыпаева, которую он ставит, о важном.

«Мы еще можем испытывать большие чувства или это уже вредно для нас?» — так Раудсепп формулирует главный вопрос.

«Там есть очень хорошая фраза «Любовь не терпит равнодушия» и это действительно так. Она влюблена в своего Валентина и любит его. Это становится навязчивой мыслью на протяжении всей жизни», — говорит Маневская.

Премьера «Валентинова дня» пройдет в Большом зале Русского театра.

Редактор: Виктор Сольц

НОВЫЙ ПАРТНЕР РУССКОГО ТЕАТРА

Русский театр Эстонии и спортивный клуб MyFitness стали партнерами. Теперь клиенты клуба MyFitness смогут покупать билеты на репертуарные спектакли Русского театра со скидкой. Информацию о скидках можно получить в кассе театра.

 

В рамках литературного фестиваля HeadRead пройдет 13 мероприятий на русском языке

rus.err.ee

С 24 по 28 мая в Таллинне уже в девятый раз пройдет международный литературный фестиваль HeadRead, в рамках которого запланированы и мероприятия на русском языке.

Пятидневная программа фестиваля насчитывает 75 мероприятий, на которых выступят 112 писателей из Эстонии и разных стран мира, сообщили в среду, 5 апреля, организаторы.

Традиционно на фестивале прозвучит и русская речь: это будут встречи с писателями, лекции, экскурсии, театральные постановки, всего 13 мероприятий, которые пройдут на разных площадках города.

К примеру, на фестивале выступит поэт и литературовед Сергей Завьялов из Швейцарии. Из Москвы приедут поэт Вера Павлова и прозаик Елизавета Александрова-Зорина. Кроме того, свои новые стихи на русском языке прочитает Ян Каплинский, краевед Йосеф Кац проведет литературные экскурсии в Старом городе, с лекцией об античной литературе выступит Игорь Лысов, а Елена Скульская представит два спектакля студентов Театральной студии.

Подробнее с программой фестиваля можно ознакомиться по этой ссылке. А здесь доступна программа русскоязычных мероприятий фестиваля.

Редактор: Сергей Михайлов

«Бред вдвоем» в Русском театре: апокалипсис в присутствии улитки и черепахи

STOLITSA.EE
01.04.2017
Борис Тух, boris.tuch@tallinnlv.ee

http://stolitsa.ee/search/post/165983?pattern=%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%B4%20%D0%B2%D0%B4%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BC&type=all&year=2017

 

Эжен Ионеско был гением (это всем известно) и (а вот это известно не всем) в своих пьесах расставлял ловушки не только для публики, но и для театров, которые решались ставить его драмы абсурда. Хотя абсурд живет не в его драматургии, весь наш мир катастрофически абсурден, иррационален, и писатель решается прокричать об этом – не во весь голос, а с усмешливой иронией, своего рода черным юмором, потому что сегодня не высокая трагедия, а лишь откровенный и отвязный (траги)фарс может встряхнуть нас, ко всему привычных. Ионеско не абсурдист, а жестокий реалист. И это прекрасно чувствует та команда Русского театра, которая выпустила «Бред вдвоем»: режиссер-постановщик Артем Гареев, сценограф Росита Рауд, хореограф Ольга Привис, Александр Жеделёв, создавший музыкальное оформление, художник по свету Антон Андреюк и великолепная восьмерка актеров: Наталья Дымченко, Илья Нартов, Александр Кучмезов, Екатерина Кордас, Дмитрий Кордас, Иван Алексеев, Виктор Марвин, Сергей Фурманюк.

«Бред вдвоем», конечно же, ловушка, потому что она провоцирует режиссера на самое простое, лежащее на поверхности, решение: кругом война, мир летит в тартарары, а эти двое, Он и Она, спорят с пеной у рта, одно и то же животное улитка и черепаха, или два разных. Ничтожный и действительно бессмысленный, но восхищающий безумной логикой, с которой каждый доказывает свое, спор толкает к выводу: вот ведь тупые и зацикленные на самих себе обыватели, улитка и черепаха для них важнее, чем судьбы мира!

Но решать пьесу таким образом – все равно, что входить с «фомкой» туда, куда можно войти только с ключом. «Фомкой» орудовать проще, чем подобрать единственный ключ, но вход будет взломан, а не вскрыт, тонкая структура разрушится. Вот только знает ли это взломщик?

Артем Гареев искал ключ – и нашел его. Он прекрасно считывает и те смыслы, которые явно заложены в пьесе, и те, которые в ней присутствуют едва уловимыми намеками, но соприкоснувшись с сегодняшним днем проступают, как проступают симпатические чернила тайнописи, если подержишь лист над свечой.

Гареев переворачивает конструкцию пьесы, меняет местами ее несущие поверхности – и в его спектакле герои ведут бессмысленный спор, переходящий в потасовку, потому что за стенами их дома идет война. Скандал чуточку отвлекает от взрывов, автоматных очередей, смерти. Он и Она закачивают друг другу в кровь адреналин — и им кажется, что в эти моменты они забывают о безумном мире, в котором идет бесконечное кровопролитие.

Молчание, которое сумело сказать многое

Мы успеваем познакомиться с героями и уловить нечто спрятанное в их характерах и в том, что вокруг, еще до того, как прозвучат первые реплики.

Она (Наталья Дымченко) всерьез убеждена, что само ее существование – подарок для окружающих, только они не в состоянии оценить это. Женщина старается держать фасон, нарезанные полосками капустные листья она ест манерно, noblesse oblige, но голод не тетка, и вот Она поспешно запихивает в рот еду. Он (Илья Нартов) давно уже махнул на себя рукой, ест поспешно и неопрятно, готовясь ко сну, снимает носки, со скептическим видом нюхает (видно носит их не первый день), потом аккуратно расправляет и кладет возле кровати, чтобы назавтра снова надеть. Не зная, чем занять себя, протирает конский череп – и с той же старательностью – бюстик Сократа. (Череп, вероятно, остался от того прекрасного дня, когда они добыли лошадиную голову и с аппетитом съели.) Комната набита под завязку – они всё стащили в нее, отопление отключено, они согреваются теснотой и собственным дыханием. Он ложится спать в теплых кальсонах, напяливает нелепую шапку. Она – в сетке для волос, завязанной так, что тесемки напоминают рожки улитки. (Тогда Он – солиден и медлителен, как черепаха?)

Эти двое (что бы они потом ни делали!) любят друг друга!

Она не может укрыться в забытьи от терзающего ее страха. Вроде бы прикорнула, но просыпается от кошмара и страшно кричит. И только после этого начинается привычная ссора. Короткая увертюра на излюбленную женщинами тему: «Ты загубил мою жизнь!», плавно переходящая в спор об улитке и черепахе.

Квартира на границе двух кварталов

«Зачем ты снял квартиру на границе двух кварталов?» — упрекает Она.

В спектакле эта реплика – одна из ключевых. Даже если вы пропустите ее мимо ушей. Это тот самый резонанс политики и искусства, который, как писал Александр Генис, создает непредвиденный автором эффект. А может быть – и почти предвиденный. Гений то и дело нечаянно проговаривается, смутные видения позволяют ему предсказывать будущее, как Нострадамусу. В тот самый момент, когда слово произнесено, современники не умеют его расшифровать, но пророчество, когда-то казавшееся невнятным и темным, сегодня сбывается – и мы восклицаем: «Как он мог знать это наперед?».

Сегодня (или завтра – слава Богу, пока еще не всё идет именно так, но логика событий клонится в ту сторону) эта несчастная квартира находится на границе двух кварталов Парижа, или Брюсселя, или Амстердама (к черту подробности!): христианского и мусульманского. Сегодняшние теракты Исламского государства в том будущем хронотопе, на который едва ли не нечаянно намекнул Ионеско и который блистательно развернул в своем спектакле Гареев, перешли в гражданскую войну. А гражданские войны – самые беспощадные, они ведутся не для того, чтобы захватить территорию противника и/или заставить работать на себя его экономику, а чтобы уничтожить, стереть с лица Земли и победно маршировать по трупам.

Гареев слышит тот неустанный гул машины, кующей гибель дечь и ночь (Александр Блок), а Жеделёв превращает этот гул в музыку. (Блок писал о «музыке революции», здесь это – музыка Апокалипсиса. То сливающийся с взрывами грохот, то фортепьянное соло, сопровождающее монологи героев).

Под звуки фортепьяно, лицом к залу, оба — Он и Она — ведут свои сольные жалобы о несбывшихся возможностях; Он: Если бы мы не встретились и не познакомились, что бы я делал? Наверное, стал бы художником. (Узнаете: «Из меня мог бы выйти Шопенгауэр, Достоевский..»?) Ионеско перекликается с Чеховым: что наш Дядя Ваня, что их, условно говоря, Oncle Jean, свои неудачи валят на обстоятельства, оба они – лузеры, но Ионеско вбрасывает своих героев в такую безысходность, что неважно, мог бы стать Он художником, могла бы стать Она актрисой, смысл этой сцены в том, что сквозь бессмыслицу прорывается: «Мне с тобой бывает плохо, но без тебя будет невыносимо!» И рама, в которую замкнута сцена, начинает пылать алым – цветом любви. И крови.

Он и Она устраивают себе маленькую уютную катастрофочку внутри тотальной катастрофы, им кажется, что они вытеснят Апокалипсис собственной трагикомической перепалкой.

У каждого свой страх

Грохочут взрывы, с потолка сыплется штукатурка, стены дрожат… Гареев вводит великолепную трагифарсовую метафору, о которой умолчу. Скажу лишь: смерть и абсурд привязаны здесь друг к другу.

«Чтобы определить фундаментальную проблему, общую для всего человечества, я должен спросить себя, в чём моя проблема, в чём выражается мой непреодолимый страх. Тогда, скажу без преувеличения, я определю проблемы и страхи каждого», — писал Ионеско.

У каждого страха своя природа. У каждого человека – свой страх. У нас – нами самими, к счастью, не испытанный, но как будто бы осевший в генетической памяти и оттого понятный. (У тех, кто рос в конце сороковых – начале пятидесятых, возможно, остались смутные воспоминания о том, как взрослые – по непонятным ребенку причинам – страшились звонка в дверь на рассвете, тревожно прислушивались к топоту тяжелых сапог за дверью: поднимаются, остановились на лестничной площадке, прошли еще один пролет, стучат в чью-то дверь… На этот раз не к нам. Но что будет завтра?…)

Вот такой страх дали главным героям режиссер Гареев и ведущие свои роли с удивительной точностью и глубиной актеры Дымченко и Нартов.

Он и Она так же прислушиваются к шагам за дверью. В комнату врываются четверо солдат (Иван Алексеев, Дмитрий Кордас, Виктор Марвин, Сергей Фурманюк). На них футуристическая черная униформа, лица скрыты шлемами; возникает великолепная и страшная сцена вандализма: солдатне не важно, в чей дом они ворвались, к своим или к врагам, они пьяны от крови: крушить, ломать, убивать – для них в этом смысл и поэзия жизни. Замечательная театральная метафора: Он и Она прячутся под перевернутой кроватью, накрытые ее сеткой, играют в шашки – а в это время над ними безумствуют вандалы.

…Появляются соседи (Александр Кучмезов и Екатерина Кордас), они вернулись с курорта, но их легкомысленная пестрая одежонка уже замарана кровью. Один из солдат ищет какую-то Жанетту. Спрашивает: «Вы не знаете, кто мог ее видеть?».

Физически ощутимо, как липкий ужас охватывает Его и Ее. Дрожащими руками, неуверенно, указывают они на соседей, тех уводят. Выстрел. Женский крик. И снова выстрел.

Страх – отец предательства.

Музыка, свет, замечательно придуманная конструкция разрушающейся сцены, солдатская униформа – так, наверно, могли быть одеты пожарные в «451о по Фаренгейту», безукоризненно точное сценическое существование актеров – всех, не только Дымченко и Нартова, агрессивная и очень современная режиссура Гареева… Из всего этого вырастает фантастически зрелищная и убийственно гротескная картина завтрашнего дня. (Не дай Бог, если пророческая!)

А сегодня что?

…На ней – красное вечернее платье, на нем черный смокинг и красная рубаха. Элегантны до умопомрачения. Rouge et Noire. Кровь и черная земля могил. Чувственная музыка танго, эротический танец героев… Они цепляются за свою, пережившую спор об улитке и черепахе, любовь, как за спасательный круг, но одна только любовь, как и красота, уже давно не могут спасти мир.

В финале возникнет образ, в нашем сознании cлитый с памятью о нацистских лагерях уничтожения – и режиссер заставит нас пройти сквозь тень Освенцима.

Боль и ярость создателей спектакля не покидают нас и после финала.

Ночь Музыки в Русском театре Эстонии

http://fashionstep.ee/2017/03/noch-muzyki-v-russkom-teatre-estonii/

Русской театр Эстонии принимает участие в крупнейшем и прославленном музыкальном фестивале Tallinn Music Week 2017. Основная программафестиваля, который пройдет с 27 марта по 2 апреля, представляет собоймультижанровый микс из примерно двухсот музыкальных групп разных стран,которые выступят перед 25-тысячной аудиторией.

1 апреля на трех сценах Русского театра выступят четырнадцать артистов изЭстонии, России,Белоруссии, Грузии, Финляндии, Украины, Словакии и Латвии.В стилях от этно, джаза, камерной музыки до трипхопа и экспериментов созвуком

Представляет Tallinn Music Week 2017 Nordea pank, главные спонсоры – Telia,Visit Estonia, Nordic Hotel Forum и Eesti Meedia.

На концерты TMW, которые заканчиваются после 23.00, не допускаются лица, недостигшие 18 лет; на посетителей распространяются все правила и положения, действующие в конкретных местах проведения фестиваля.

Каждый конкретный билет действителен только для посещения обозначенного нанем мероприятия и теряет сиду по окончании концерта. Фестивальный паспорт (tmw.ee) позволяет пройти на любые концерты фестиваля за исключением целикомвыкупленных клубных мероприятий. Паспорт спонсора (tmw.ee) предполагаетпреимущественное право прохода на все концерты фестиваля TMW 2017.

Фестиваль пройдет уже в девятый раз, концерты состоятся на тридцатиплощадках. Интересна не только основная программа: будет организованаконференция представителей музыкальных организаций, состоятся бесплатныеконцерты „Linnalava“, цикл бесед „Рассказы TMW ”, ресторанный фестиваль „Вкусы TMW»”, особая программа «Искусство TMW», которую курирует Эстонскийцентр развития современного искусства, и ярмарка Disainiturg.

18.00 Сбор гостей
19.00 J-P Piirainen (Финляндия) Каминный зал
19:00 Projekt Vainiolla (Финляндия) Зеркальное фойе
19:30 BALKANSAMBEL (Словакия) Малый зал
20:00 DART DUO (Эстония) Каминный зал
20:00 DaKooka (Украина) Зеркальное фойе
20:30 Shaman Jungle (Белоруссия) Малый зал
21:00 Four Lines (Грузия) Зеркальное фойе
21:00 Elizabeta Lāce (Латвия) Каминный зал
21:30 IVATU (Россия) Малый зал
22:00 Redel Ruudus & Mirjam Kivisild (Эстония) Зеркальное фойе
22:00 Barlast (Финляндия) Каминный зал
22:30 Nika Project (Эстония) Малый зал
23:00 EVAND (Белоруссия) Зеркальное фойе
23:00 Siiri Sisask (Эстония) Каминный зал

Suri näitleja Lembit Ulfsak

22. märts 2017 17:39

1/32Lembit Ulfsak (04.07.1947–22.03.2017)|FOTO:Scanpix

32/32Lembit Ulfsak (04.07.1947–22.03.2017)|FOTO:AFP / Scanpix

2/32Lembit Ulfsak (04.07.1947–22.03.2017)|FOTO:Scanpix
Täna suri raske haiguse tagajärjel 69-aastasena Eesti armastatud näitleja ja lavastaja Lembit Ulfsak (04.07.1947–22.03.2017), kinnitas Eesti Draamateater.
Lembit Ulfsak lõpetas 1966. aastal Tallinna 7. Keskkooli ja 1970. aastal Tallinna Riikliku Konservatooriumi lavakunstikateedri IV lennu.

Eesti filmilavastaja ja -produtsendi Peeter Urbla mälestused seoses Lembit Ulfsakiga ulatuvad 70. aastatesse. «Puutusin temaga esimest korda kokku, kui ta oli Venemaal suur staar. Tegime koos lühifilmi «Promenaad»,» meenutas ta. «Minu jaoks oli ta segu kahest: ühelt poolt õrn ja tundlik, teisalt tõeline professionaal ja sarmikas. Viimastes filmideski, sealhulgas «Mandariinides», kus ta mängis, oli ta selline. Kurb.»

Lembit Ulfsak töötas näitlejana 1969–1978 Noorsooteatris, 1978–1985 (vaheaegadega) Viktor Kingissepa nimelises Tallinna Riiklikus Akadeemilises Draamateatris, alates 1994. aastast Eesti Draamateatris ning 1985–1994 näitleja ja lavastajana Tallinnfilmis.

Ta on mänginud väga palju filmides nii Eestis kui mujal («Ukuaru» 1973, «Legend Ulenspiegelist» 1976, «31. osakonna hukk» 1980, «Kapten Granti otsinguil» 1985, «Doktor Stockmann» 1988, «Ma pole turist, ma elan siin» 1989, «Tulivesi» 1994, «Head käed» 2001, «Röövlirahnu Martin» 2005, «Mina olin siin» 2008, «Punane elavhõbe» 2010, «Rotilõks» 2011, «Üksik saar» 2012, «Mandariiinid» 2013). Lisaks teatrile ja kinole on Lembit Ulfsak kaasa teinud telelavastustes («Mõmmi ja aabits» 1977–1978 ja 1998, «Tema majesteet komödiant» 1983, «Vigased pruudid» 1989), seriaalides («Salmonid» 1993–95, «V.E.R.I.» 1995–97, «Õnne 13» alates 2004. aastast), kuuldemängudes («Härra Biedermann ja tulesüütajad» 2000) ning animafilmide eesti keelde dubleerimisel («Jääaeg», «Karlsson katuselt», «Imelised»). 1972–1973 laulis Ulfsak koos kolleegide Juhan Viidingu ja Tõnis Rätsepaga ansamblis Amor Trio.

Lembit Ulfsakit on tunnustatud korduvalt näitlejapreemiaga («Oliver ja Jennifer», «Becket ehk Jumala au», «Ljubov Jarovaja», «Müügimehe surm»).

1989. aastal nimetati Ulfsak ENSV teeneliseks kunstnikuks, 2006. aastal määrati Lembit Ulfsakile Valgetähe IV klassi teenetemärk ja 2017 Valgetähe III klassi teenetemärk. 2012. aastal hääletati näitleja Eesti filmi sajandiauhinna (sajandi meestäht) vääriliseks.

Jaanuaris 2015 nomineeriti mängufilm «Mandariinid», milles Lembit Ulfsak mängis üht peaosa, parima välismaise filmi Oscarile.

2017. aastal pälvis Lembit Ulfsak riikliku kultuuri elutööpreemia kui Eesti näitlejatest kõige väljapaistvama ja riigipiire ületava filmikarjääriga näitleja, kelle rollid Ukuaru Akslist kuni «Mandariinide» peaosani moodustavad ereda ja tunnustust vääriva galerii. Postimehes ilmunud viimane jutuajamine näitleja Lembit Ulfsakiga: Lembit Ulfsak ehmatas kahest tunnustusest korraga ära.

Vene Teatri kollektiiv avaldab kaastunnet Lembit Ulfsaki perekonnale, sõpradele ja Eesti Draamateatri kollektiivile.

Лембит Ульфсак: от «Легенды о Тиле» до «Мандаринов»

Rus.Postimees.ee

Читайте одно из последних интервью легендарного актера

22. март 2017 17:58

Лембит Ульфсак рассказывает о фильме «Мандарины» в Эстонском доме Лос-Анджелеса. | ФОТО: Михкель Марипуу

Звезда фильмов «Мэри Поппинс, до свидания!», «В поисках капитана Гранта», «Легенда о Тиле», «Радости среднего возраста», «Мандарины» и многих других скончался сегодня на семидесятом году жизни.

Предлагаем вашему вниманию интервью, которое легендарный эстонский актер театра и кино дал журналисту Николаю Караеву в рамках программы ETV+ «25-й кадр» в апреле прошлого года. В последние годы Лембит Юханович давал интервью очень редко, и эта беседа с ним – одна из последних для эстонских СМИ.

Заза Урушадзе, режиссер фильма «Мандарины», который получил номинацию на «Оскар» и в котором Лембит Юханович сыграл главную роль, Ульфсака почти боготворит: «Лембит – талантливый актер, но вдвойне приятно, когда актер – и это, увы, нечасто бывает, – интеллектуал, образованный человек. Когда общаешься, это видно по глазам. И с экрана это видно тоже. Бывают другие актеры: они все делают вроде правильно, но взгляд у них пустой. А во взгляде Лембита видна мысль, и это важно. У него получилась прекрасная роль…»

Как хороший грузинский фильм

– В интервью газете «День за Днем» Заза Урушадзе сказал, что перед съемками вас даже опасался: «Я как режиссер всегда говорю актерам, что они должны делать, как двигаться, и я боялся, что в случае с Лембитом будет проблема – он все-таки известный актер, опытный, может, он не любит так работать, а я не могу иначе… Но проблемы не было, мы отлично сработались». Вы – актер демократичный?

– Я далеко не демократичен во всем… У Зазы все, что он говорил, писал и думал, мне подходило, потому что было талантливо. Даже если в мыслях я с ним спорил, все равно было понятно, что он о фильме знает больше меня. Я больше думал о возрасте моего героя, возраст подсказывал мне какие-то действия. А Заза думал о целостности картины. Так что я был с ним во всем согласен.

– «Мандарины» – картина про абхазских эстонцев, которые, я подозреваю, сильно отличаются от эстонских эстонцев. Насколько вы это учитывали, когда готовились к роли?

– Отличаются, может быть, привычки и язык, но не характеры. Перед съемками мы с Эльмо Нюганеном немножко анализировали язык, которым говорят персонажи, и нашли какие-то нюансы, которые потом использовали.

– «Мандарины» снимали в Гурии, самом эмоциональном регионе Грузии, и Заза рассказывал, что первые недели эстонская группа в Грузии привыкала к местной обстановке…

– Мне лично грузинский темперамент очень понравился. Первые дни они много кричали друг на друга – оказывается, нежные слова друг другу говорили! Только громко, иногда это мешало сосредоточиться. Но в итоге, когда мы уехали из Грузии, нам казалось, что чего-то не хватает. Грузины работали очень страстно – и разговаривали так же. Их споры смотрелись как хороший грузинский фильм: у них и мимика другая, и руками они машут… Очень мило!

– Это правда, что через две недели эстонцы стали кричать так же, как грузины?

– Да. Сначала мы как будто повторяли эту манеру общения и немножко над ней иронизировали, а потом, действительно, стали по утрам немного громче говорить «здрассьте».

– С какими чувствами вы сидели на церемонии вручения «Оскара»?

– (Пауза.) Мне все эти церемонии… Мы за месяц до «Оскара» были на «Золотом глобусе», там обстановка намного торжественнее и демократичнее тоже. И интереснее. Тогда у меня еще были мысли – а вдруг?.. А на «Оскаре» я сидел спокойно, понимая: номинаций – достаточно. Абсолютно не переживал. Я был очень рад, что «Оскара» получил хороший польский фильм «Ида» Павла Павликовского.

– В «Мандаринах» заклятых врагов – грузина и чеченца, воюющего за абхазов, – мирит общий враг, плохие русские. Режиссер говорит, что этого требовали законы драматургии: нужна была третья сила, не более. Каково ваше отношение к этому моменту?

– Я сначала вообще не обращал на это внимание. Там ведь и правда были такие войска. Это был рудимент советскости, что ли… Война началась на фоне распада СССР, и у советской армии, которая потом стала российской, остались прежние принципы. Мне кажется, России вообще не нужно было воевать, чтобы стать Россией, но им этого было мало – и они присутствовали в Абхазии довольно активно. Если анализировать ситуацию – да, это может вызвать у некоторых людей какие-то вопросы. Но все это было на самом деле. Когда я пересматривал «Мандарины» в последний раз, обратил внимание на то, что эти русские действительно довольно грубы и бескомпромиссны. Однако Заза говорит правильно: если бы третьей силы не было, у фильма был бы совсем другой смысл.

Тиль, Паганель, мистер Эй…

– В 2010 году вы были гостем передачи ETV «Треугольник» и вместе с покойным дирижером Эри Класом говорили о необходимости налаживать культурные мосты с Россией. Возможны ли сегодня здоровые творческие связи, если учесть, что идет пропагандистская война, причем со всех сторон – и люди искусства вовлекаются в эту войну тоже?

– Мне тяжело об этом говорить, потому что хочется остаться политкорректным. Нельзя равнять народ, язык, культуру – и политическую систему. Современную российскую политическую систему я не воспринимаю, но это не мешает мне читать Сорокина, восхищаться фильмом «Левиафан»… Я не так давно был в Санкт-Петербурге, мне вручали награду «Балтийская звезда», и в зале собралась петербуржская интеллигенция – это один народ. Потом я возвращался в Эстонию на автобусе, выходил на таможне, там были российские полицейские, чиновники – это совершенно другой народ… Вообще же участвовать в культурном процессе нужно осторожно. Их телевидение и пропаганда – хитрая система, тебя могут запросто использовать. Так что я просто остаюсь в стороне.

– Известность пришла к вам в советское время благодаря таким ролям, как мистер Эй из «Мэри Поппинс, до свидания!», Паганель в телесериале «В поисках капитана Гранта», Тиль Уленшпигель в «Легенде о Тиле». Насколько школа советского кино была для вас ценной?

– Тогда мы все жили в совершенно другом мире. Казалось, что этот мир огромен. Сниматься в Москве или Ленинграде – это было большое везение. Кроме того, мне с ранней молодости было очень интересно общаться с русскими актерами. Русское кино было выдающимся в мировом масштабе, русские фильмы были очень известны на Западе.

Все картины, которые вы перечислили, хоть что-нибудь да изменили в моей жизни. После «Легенды о Тиле» на меня стали обращать внимание. Картина «В поисках капитана Граната» принесла мне популярность: я помню, как меня стали узнавать, для молодого человека это было новое чувство. А «Мэри Поппинс» – это был хит. Я бы не сказал, что это художественная удача, но фильм до сих пор популярен, и песни из него – уже классика. Несколько лет назад я как-то вошел в ресторан, музыканты меня увидели – и начали играть «Тридцать три коровы»… Хотя я пел не сам, а просто двигал губами под фонограмму, публика думает, что песни исполняю я. Но самым интересным фильмом для меня был, пожалуй, «В поисках капитана Гранта» Станислава Говорухина: отличная компания, путешествия. И результат был очень милый, по-моему.

– Не так давно вы снялись у Станислава Говорухина в фильме «Конец прекрасной эпохи». Как прошло ваше творческое воссоединение?

– Говорухин мне очень нравился уже на съемках «Капитана Гранта». Заочно мы были знакомы давно – он когда-то женился на моей бывшей невесте… Он человек умный, интересный, ироничный. Он ко мне очень хорошо относился. Когда мы снова встретились, я был очень рад, хотя и понимал, что теперь Говорухин – главный консультант по культуре господина Путина, был главой его предвыборного штаба. Мы говорили и об этом тоже, но очень мало – умный человек таких тем не касается. Говорухин сохранил свое остроумие, но стал весьма хитрым политиком. Благодаря этому он занимает хорошее положение, чего, наверное, всю жизнь и добивался.

Я – в партии Вуди Аллена

– С распадом СССР ушла в прошлое и часть вашей карьеры. Многие фильмы с вашим участием прочно забыты: «Повесть о чекисте», «Маршал революции», «Вкус хлеба», «От Буга до Вислы»…

– Я даже забыл, что снимался в этих фильмах. Они были – не политические, нет, просто очень советские. Я в них всегда играл если не эстонца, то немца или поляка, в общем, иностранца. Меня звали не потому, что я член комсомола, а потому, что я им подходил по типажу. Скажем, в «Маршале революции» я играл литовского маршала Уборевича, и у меня был диалог с эстонским командармом Корком – забавная ситуация. «Повесть о чекисте» – название кошмарное, в прежней Эстонской Республике я получил бы за участие в таком кино десять лет ссылки. (Смеется.) Но это был мой дебют, и играл я немецкого мальчика по имени Володя Мюллер. В конце фильма он повесился в оккупированной Одессе…

– В спектакле «Братья Карамазовы» Эстонского театра драмы вы играете старца Зосиму, которого сам Достоевский считал «идеальным христианином». Это трудно – играть почти святого человека?

– Хороший вопрос… Объем роли в спектакле невелик, у меня там один монолог – о вреде вранья. Думаю, я играю больше возраст. Зосима очень стар, и мне интересно, как это изобразить технически. Ничего святого во мне нет, мне тяжело в себе искать святое, может, я изображаю его фальшиво… (Смеется.) Главное ведь, чтобы зритель поверил ситуации, которая создается на сцене.

– В вашей жизни был период, когда вы сами ставили фильмы и спектакли, в том числе классику эстонского кино – «Радости среднего возраста». Почему вы перестали ставить?

– В театре меня интересовала только философия комедии, и, видимо, я нашел ответы, которые искал. В кино я работал бы как режиссер и дальше, но не было подходящих сценариев – и время тоже ничего не подсказывало. Если честно, теоретически профессия режиссера мне нравится, но на практике эта работа мне чужда – я не люблю командовать людьми. Режиссер – как дирижер, он по сути диктатор. Мне это, я помню, мешало, диктаторских черт характера во мне мало. Но благодаря режиссуре мне стало куда яснее, как надо играть, – я анализировал прежде всего свои роли.

– Вы востребованы и в театре, и в кино, сыграли не только в «Мандаринах», но и в «Крысоловке», и в «Фехтовальщике». Все ли хорошо в эстонском кино? Хватает ли нам комедий?

– Комедии бывают разные. Есть Вуди Аллен – и есть американские комедии про задницу. Про задницу мне неинтересно. Вуди Аллен мне очень интересен, это один из любимых моих режиссеров, так что я в партии Аллена. Думаю, в Эстонии такие картины не востребованы и не нужны. Боюсь, Аллен и в США не очень нужен – это такое элитарное кино. Что до современного эстонского кинематографа, я его плохо знаю – тематика ведь в основном молодежная, вообще кино – профессия молодых. Из картин, которые я видел в последние годы, мне понравился фильм «По грибы»: со вкусом сделано, отлично сыграно, точная дозировка комедии. Но это было уже давно. Черт его знает, что они там сейчас делают…

Смотрите телеверсию интервью с Лембитом Ульфсаком в видеоклипе внизу.

Справка Rus.Postimees.ee:

Лембит Юханович Ульфсак родился 4 июля 1947 года в Коэру. Окончил актерский факультет Таллиннской консерватории (1970).

С 1971 года – актер Эстонского молодежного театра в Таллинне, с 1978 года – Эстонского театра драмы. С 1985 по 1994 год был актером киностудии Tallinnfilm.

Сыграл более чем в 70 кино– и телефильмах, в их числе – «Дон Жуан в Таллинне» (1971), «Легенда о Тиле» (1976), «Арабелла – дочь пирата» (1982), «Мэри Поппинс, до свидания!» (1983), «ТАСС уполномочен заявить…» (1984), «В поисках капитана Гранта» (1985), «Питер Пэн» (1987), «Радости среднего возраста» (1987), «Исаев» (2009), «Мандарины» (2013).

Умер Лембит Ульфсак

 22. март 2017 17:46
ФОТО: Peeter Langovits

Сегодня в возрасте 69 лет умер известный актер и кинорежиссер Лембит Ульфсак.

Лембит Ульфсак родился 4 июля 1947 года в селе Коэру (Эстония). В 1970 году окончил актёрский факультет Таллинской консерватории.

С 1971 года — актёр Эстонского молодёжного театра в Таллине. В 1978 году перешёл в труппу Таллинского театра драмы (имени Виктора Кингисеппа). С 1985 по 1994 год был актёром киностудии «Таллинфильм».

Он сыграл во многих фильмах и известен как в Эстонии, так и за рубежом. Один из последних фильмов с его участием «Мандарины» грузинского режиссера Зазы Урушадзе был номинирован на премию «Оскар» и «Золотой глобус» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке» в 2015 году, сообщает Rus.err.ee.

Коллектив Русского театра Эстонии скорбит и выражает соболезнование родным и близким Лембита Ульфсака, а также всему коллективу Театра Драмы.

Виктор Сольц: бред со смыслом

rus.err.ee

http://rus.err.ee/585311/viktor-solc-bred-so-smyslom

Она (Наталья Дымченко) и Он (Илья Нартов) скрылись в домике. Автор: Николай Алхазов

Артем Гареев представил в Русском театре свой второй спектакль — «Бред вдвоем» по пьесе Эжена Ионеско. И, на мой взгляд, никаким абсурдом в этой бьющей по всем органам чувств постановке и не пахло. Видимо, наша жизнь уже давно абсурднее любой пьесы Ионеско.

В 2015-м Артем Гареев поставил свой дебютный спектакль «Враг» и был признан лучшим театральным режиссером года в Эстонии. Жизнь удалась. Казалось, можно больше ничего не делать. Один спектакль — одна премия. Стопроцентная эффективность. Но разве ищут творческие люди легких путей? Вопрос глупый.

И тут, конечно, возникает соблазн ковать железо пока горячо и штамповать один похожий спектакль за другим. Есть другой соблазн — сделать нечто совершенно другое, нарочито отрицающее предыдущее. Как правило, оба пути ведут в никуда. И, думаю, Гареев знает об этом. Потому и сделал гроссмейстерскую паузу в два года, сумев найти «золотую середину» при работе над новым спектаклем.

Второй, но другой

Да, это снова Малая сцена, музыка Александра Жеделева, написанная изначально на французском языке пьеса, два главных героя. Во «Враге» — это Он и его альтер эго, в «Бреде вдвоем» — это Он и Она (одна сатана, пусть даже официально эти особи и не расписаны). Но на этом все сходства и заканчиваются.

Это совершенно другая история, рассказанная с помощью совершенно других приемов. Во «Враге» зритель с интересом внимал тому, что говорят персонажи. В новой работе сделано много такого, что бьет и по другим органам чувств.

Когда на сцену переносится что-то из абсурдистской литературы, то многие режиссеры идут по простой дорожке. Добавить еще запутанной зауми и от себя, и на все критические вопросы отвечать потом: «Эх, ничего вы не понимаете в высоком искусстве». Но Гареев сумел рассказать эту историю так, чтобы в сон не клонило даже самого привередливого зрителя.

Зал маленький, и в итоге получаешь ощущения, схожие с кино сколько-то там D. Вовлекают тебя в действие постепенно. Начало спектакля, пока зрители занимают свои места, проходит без слов. Хотя звуки какие-то доносятся. То будильник зазвонит, то радио включится, то герои (Наталья Дымченко и Илья Нартов) соизволят капустки покушать перед сном. Наконец они засыпают. Занавес. Шутка.

Черепашка по имени Улитка

Как раз тут все и начинается. Мужчина храпит, женщина просыпается и выражает недовольство постукиванием по кровати. С пятой попытки просыпается и мужчина. И о чем в таких случаях говорят неравнодушные друг к другу люди? «Ты мне всю жизнь испортил», «Зря я ушла от мужа», «Дура», «Сам дурак» — вот это всё.

Но должна же быть еще изюминка в любом семейном скандале. Мелочь, с которой и начинается буря в пустыне. Здесь она заключается в споре — одно ли животное улитка и черепаха. Мужчина ссылается на науку, а у женщины хватает своих аргументов. «Разве улитка и черепаха не прячутся в свой домик?», — вопрошает Она.

В многочисленных анонсах говорилось, что этот спор идет на протяжении всего спектакля. Это не совсем так. То есть спор, конечно, идет, но это не всегда про улитку и черепаху. И если в первой части постановки эти слова звучат часто, то затем животные упоминаются только при виде гранаты. Но это не значит, что улитка и черепаха пропали. Просто уже можно не называть. Люди просто прячутся в своем домике — под кроватью во время бомбежки или же в чехлах для костюмов.

Фото: Николай Алхазов

Спор в начале спектакля так заводит парочку, что они начинают заниматься семейным насилием (актуальная проблема, не правда ли?) с использованием всех подручных средств. Но понятно, что это все несерьезно. Забавы в духе «50 оттенков серого», только без всех этих гламурных красот, а с подштанниками и сеточкой для волос.

Вечные шашки под канонаду

А в это время на улице разгорается бой. Война идет. И непонятно, кто воюет и за что. «Трое убитых. По одному с каждой стороны. И еще один прохожий, сохранявший нейтралитет», — говорит Он. Такое вот убийственное определение войны по Ионеско. Точнее и не скажешь.

Дальше идет вечный спор между мужчиной и женщиной обо всем под канонаду с перерывами на любовные игры/танцы (Она уже не в домашнем, а нарядившаяся для прекрасного будущего).

Актеры молодцы, спору нет. Но все-таки «Бред вдвоем» в первую очередь — это большая режиссерская удача. Каждая деталь в спектакле играет. Здесь все не зря — манекены, парики, зеркальце, шашки. Всего не расскажешь, это действительно надо видеть. И, конечно, надо отметить художника Роситу Рауд. Превращение тихого уютного дома, пусть и с заклеенными на случай бомбежки окнами, в разрушенную войной хибару с лестницей в небеса — это, конечно, мощная вещь.

На высоте и Александр Жеделев, отвечавший за музыкальное сопровождение к спектаклю. Все к месту, и придает дополнительную динамику постановке.

Красное на черном

Выше я говорил про ощущение полной вовлеченности. Поясню. Вот герои с увлечением едят «смародеренную» у соседей колбасу, от этого запаха невозможно увернуться, так что рекомендую до спектакля подкрепиться (без еды в моих материалах про театр никак — надо поддерживать реноме потенциального ресторанного критика).

Но музыка все громче и громче, и уже не до колбасы. Происходит вторжение солдат. Дымовая завеса, и прямо на тебя движется робокоп с бейсбольной битой, разбрасывая ногами по красному ковру обувь черного цвета. Тебя трясет, страшно аж жуть, так и хочется вжаться в кресло.

Солдаты (Иван Алексеев, Дмитрий Кордас, Виктор Марвин, Сергей Фурманюк) не зря вооружены бейсбольной битой (как я уже говорил, каждая деталь играет), но всех секретов раскрывать не буду. В концовке появляются еще два второстепенных персонажа — Соседи (Екатерина Кордас и Александр Кучмезов). И их выход на сцену тоже весьма впечатляющ. Как говорится, ушли на праздник, вернулись с войны.

Фото: Николай Алхазов

А тут Солдат мучает расспросами главных героев (которые уже в красно-черном одеянии), и они наконец прекращают вечный спор и переводят стрелки на Соседей, которых уводят на расправу. Война войной, а «хочешь я убью своих соседей» превыше всего. Конечно, дело может и не в соседской нелюбви, а в отсутствии героизма. И обвинять за это персонажей пьесы Ионеско совершенно не хочется. Героев вообще мало, да и совершенно естественно для человека в любой ситуации хвататься за жизнь.

Гаснет свет, и тишина. Но при этом каких-то романтических чувств не возникает. Странно и страшно. Хочется стать улиткой (или черепахой, какая разница) и забраться в свой домик, где пока еще нет войны. Главное — не включать определенные телевизионные каналы, где война идет уже давно.

Русский театр представит новую постановку Артёма Гареева — спектакль «Бред вдвоём»

rus.err.ee

КУЛЬТУРА

http://rus.err.ee/584331/russkij-teatr-predstavit-novuju-postanovku-artjoma-gareeva-spektakl-bred-vdvojom

В пятницу, 17 марта, в Русском театре состоится премьера спектакля «Бред вдвоем» по пьесе Эжена Ионеско и поставленного режиссером Артёмом Гареевым, передает «Актуальная камера».

В Русском театре полным ходом идёт подготовка к премьере второго спектакля лауреата Национальной театральной премии Артёма Гареева «Бред вдвоём». Эта, на первый взгляд, комедийная история, напоминающая отношения во многих семьях, на самом деле рассказывает об одиночестве

По словам играющего главную мужскую роль актера Русского театра Ильи Нартова, эту пьесу можно назвать шаржем на многие семьи.

«Это бесконечные споры между мужем и женой, которые долгое время пытаются что-то друг другу доказать. Но ничего не выходит. Я надеюсь, что многие семейные пары, которые придут на спектакль, это почувствуют. Почувствуют некое родство, некое вечное непонимание между мужчиной и женщиной», — сказал Илья Нартов.

«Для меня это история о людях, которые не могут найти в себе силы, чтобы расстаться. Так часто бывает, женщины даже часто употребляют такое слово как «штаны». Вот когда рядом с тобой есть «штаны», вроде спокойнее», — рассказала исполнительница главной женской роли актриса Русского театра Наталья Дымченко.

«Люди — вещи. Как говорил сам Ионеско, люди — как вещи, они среди вещей, они похожи на эти вещи и их отношения такие», — добавил режиссёр-постановщик Артём Гареев.

Это вторая работа Артёма Гареева в качестве режиссёра-постановщика. Первая — спектакль «Враг» — принесла Гарееву успех, он был удостоен Национальной театральной премии как лучший режиссер.

«Стараюсь не бояться. Конечно, есть такое ощущение, что вторая работа после премии — это повышенное внимание, но я стараюсь не обращать внимания на прошлые заслуги и делать эту работу с чистого листа», — прокомментировал свою работу режиссер-постановщик Артём Гареев.

Премьера спектакля «Бред вдвоём» состоится уже в эту пятницу в Малом зале Русского театра.

Редактор: Надежда Берсенёва